Skip to content
← Repeat Radar

SSC Wiki · english

मुहावरे और वाक्यांश

Idioms and Phrases

मुहावरे और वाक्यांश · Idioms and Phrases

संक्षेप में | In Brief

मुहावरे (Idioms) ऐसे वाक्यांश होते हैं जिनका वास्तविक अर्थ उनके शब्दों के शाब्दिक (literal) अर्थ से बिल्कुल अलग होता है। SSC परीक्षाओं में सीधे मुहावरों का अर्थ या वाक्य में उनका प्रयोग पूछा जाता है, जहाँ आपको सटीक अर्थ याद होना चाहिए।

An idiom is a phrase whose figurative meaning is completely different from the literal meaning of its individual words. SSC tests direct factual recall of these meanings.

मुख्य सूत्र / नियम | Core Formulas & Rules

  • शाब्दिक अर्थ से बचें: मुहावरे का अर्थ कभी भी उसके शब्दों का सीधा अनुवाद नहीं होता।
    Never choose the literal meaning. (Example: "Spill the beans" means to reveal a secret, not dropping actual beans).
  • टोन पहचानें (Tone Check): मुहावरे की टोन (सकारात्मक, नकारात्मक या तटस्थ) को समझें और उसी टोन वाला विकल्प चुनें।
    Identify if the idiom has a positive or negative vibe.
  • वाक्य का संदर्भ (Context Clues): यदि मुहावरा वाक्य में दिया गया है, तो वाक्य के अर्थ से मुहावरे का अनुमान लगाएँ।
    Use the surrounding sentence to guess the meaning.
  • रूट वर्ड या उत्पत्ति (Origin Trick): कुछ मुहावरों की उत्पत्ति याद रखने से वे लंबे समय तक याद रहते हैं।
    Link the idiom to a mental image or short story.

हल किए गए उदाहरण | Worked Examples

Q: In the following question, out of the four alternatives, select the alternative which best expresses the meaning of the idiom/phrase. All agog

In the following question, out of the four alternatives, select the alternative which best expresses the meaning of the idiom/phrase. All agog

Step-by-step (Hindi): 'All agog' का अर्थ होता है किसी चीज़ के लिए बहुत अधिक उत्सुक या आश्चर्यचकित होना (full of intense interest or excitement)। विकल्पों में 'Amazed' इसका सबसे सटीक अर्थ है।

Answer: 3 (Amazed)

Trap: 'Contentment' (संतुष्टि) एक विपरीत भाव है, जो छात्रों को भ्रमित कर सकता है।

Q: In the following question, out of the four alternatives, select the alternative which best expresses the meaning of the idiom/phrase. To make a fuss about

In the following question, out of the four alternatives, select the alternative which best expresses the meaning of the idiom/phrase. To make a fuss about

Step-by-step (Hindi): 'To make a fuss about' का मतलब है छोटी सी बात का बतंगड़ बनाना या अनावश्यक ध्यान आकर्षित करना। विकल्प 4 (An excessive display of attention or activity) इसका सही अर्थ है।

Answer: 4 (An excessive display of attention or activity)

Trap: 'To be extremely delighted' (अत्यंत प्रसन्न होना) गलत है क्योंकि 'fuss' आमतौर पर शिकायत या अनावश्यक चिंता से जुड़ा होता है।

Q: In the following question, out of the four alternatives, select the alternative which best expresses the meaning of the idiom/phrase. To let someone off

In the following question, out of the four alternatives, select the alternative which best expresses the meaning of the idiom/phrase. To let someone off

Step-by-step (Hindi): 'Let off' एक phrasal verb/idiom है जिसका अर्थ है किसी को सजा या आरोप से मुक्त कर देना (to excuse someone from a punishment)।

Answer: 3 (To release someone from blame)

Trap: 'To let someone fall' एक शाब्दिक (literal) अनुवाद है, जो SSC हमेशा गलत विकल्प के रूप में देता है।

Traps & Common Mistakes | जाल और सामान्य गलतियाँ

  • Trap: शाब्दिक अनुवाद (Literal Translation). Why aspirants fall: छात्र शब्दों का सीधा हिंदी अनुवाद करते हैं (जैसे 'let off' को 'गिरने देना' मान लेना), जो हमेशा गलत होता है।
  • Trap: मिलते-जुलते शब्द (Similar Sounding Words). Why aspirants fall: विकल्प में मुहावरे के समान दिखने वाले शब्द होते हैं, जो केवल ध्यान भटकाने के लिए होते हैं।
  • Trap: संदर्भ की अनदेखी (Ignoring Context). Why aspirants fall: वाक्य में दिए गए मुहावरों में छात्र पूरे वाक्य का अर्थ समझे बिना केवल मुहावरे पर ध्यान देते हैं।

Related concepts | सम्बन्धित विषय

  • one-word-substitution : अनेक शब्दों के लिए एक शब्द।
  • synonyms-antonyms : समानार्थक और विपरीतार्थक शब्द।
  • phrasal-verbs : क्रिया और प्रीपोजिशन के संयोजन।